From the movie New Years Day, Lea Michele sings a soulful and heartfelt performance of the song. She sings all but the last verse!
Auld Lang Syne Traditional New Years song - Do you know the Lyrics?
We all know the tune and the first few words of Auld Lang Syne as it is played and sung every year at New Years, but how many of us can get past the first few words? If you are like most people, this is how you sing it....
"Should old acquaintence be forgot...hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm"! It's rather funny that for a song that has been sung and played for so many years, most of us don't know the lyrics. Of course, it is the tune that is most familiar and has become the music to bring in the new year in many places around the world.
The lyrics of Auld Lang Syne originated from a Scottish poem first put into print (most likely passed down from previous generations) in 1788 by Robert Burns. It was later set to the music of a folk song which has become one of the most known tunes in history.
Here are the actual English translation of the Lyrics (in case you want to sing past the first few words!)
Should old acquaintance be forgot, and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot, and old lang syne?
For auld lang syne, my dear, for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
And surely you'll buy your pint cup! and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet, for auld lang syne.
We two have run about the slopes, and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot, since auld lang syne.
We two have paddled in the stream, from morning sun till dine†;
But seas between us broad have roared since auld lang syne.
And there’s a hand my trusty friend! And give me a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught, for auld lang syne.
Here are a few great videos to sing along with and bring in your new year!
A modern rendition of the song, Mariah Carey repeats the first verse 3 times then makes up her own lyrics the final time. A upbeat and fun way to enjoy the song.
Shid ald akwentans bee firgot, an nivir brocht‡ ti mynd?
Shid ald akwentans bee firgot, an ald lang syn*?
- Fir ald lang syn, ma jo, fir ald lang syn,
wil tak a cup o kyndnes yet, fir ald lang syn.
An sheerly yil bee yur pynt-staup! an sheerly al bee myn!
An will tak a cup o kyndnes yet, fir ald lang syn.
We twa hay rin aboot the braes, an pood the gowans fyn;
Bit weev wandert monae a weery fet, sin ald lang syn.
We twa hay pedilt in the burn, fray mornin sun til dyn;
But seas between us bred hay roard sin ald lang syn.
An thers a han, my trustee feer! an gees a han o thyn!
And we'll tak a richt‡ gude-willie-waucht‡, fir ald lang syn.
Played on Bagpipes, this instrumental is a classic!